Seleccionar página

Sobre mí

Me llamo Elisa Sánchez y soy una traductora española afincada en Málaga con más de seis años de experiencia. Recuerdo mi interés por los idiomas desde que era niña, sobre todo el italiano y el inglés. Ese interés me llevó a estudiar Traducción e Interpretación, primero en la Universidad de Málaga y posteriormente en la Escuela de Intérpretes y Traductores de la Università di Bologna (Italia).

Gracias a mi estancia en Italia pude tener mi primer contacto con el mundo de la traducción profesional de la mano de una agencia de traducción de la localidad de Forlì. Esta experiencia, que ha sido esencial en mi trayectoria, me permitió aprender todas las fases en las que se divide el proceso de traducción, desde el primer contacto con el cliente hasta la entrega final de la traducción y su facturación.

Tras graduarme, intenté abrirme un hueco en el mundo de la traducción freelance mientras desempeñaba otros trabajos, hasta que en enero de 2017 pude empezar a dedicarme en exclusiva a la traducción como autónoma. Estas experiencias ajenas a la traducción resultaron muy valiosas para completar mi perfil de traductora en ámbitos como la moda y el sector textil, la ciberseguridad y la protección de datos.

Posteriormente, me especialicé en educación y enseñanza de idiomas en la Universidad Complutense de Madrid con el Máster en Formación del Profesorado. Cuento también con formación en traducción médica, interpretación de enlace y de conferencias y enseñanza de español como lengua extranjera.

En mis seis años de carrera como traductora he tenido también la oportunidad de formar en traducción a estudiantes universitarios del grado en Mediación Lingüística de la universidad italiana Ca’ Foscari, gracias a los programas especiales de movilidad realizados por la Fundación General de la Universidad de Málaga.

Si quieres saber más sobre mi historial, mi trabajo y mi formación, te invito a que consultes mi perfil de LinkedIn, en el que encontrarás más detalles sobre mis proyectos y mi carrera profesional y académica.